口说更好呢?一个能言善辩、学识渊博的人可以运用口说词来建立《圣经》
与其听众的状况之间的关系。不仅如此,十七世纪是英语布道的全盛时代,
而且不仅仅在清教徒中间。它是两位高贵的英国国教徒约翰&iddot;多恩和杰里
米&iddot;泰勒的时代,他们的宣讲提供了布道的经典。到十七世纪中叶,英国请
教徒已经为布道发展出了如此杰出的散文体,以致一个专心听讲的听众可以
从牧师的布道方式察知他的神学理论。
同兰斯洛特&iddot;安德鲁斯和约翰&iddot;多恩复杂难懂的&ldo;玄学&rdo;风格相反,请
教徒形成了一种用他们自己的话说被称为&ldo;简明体&rdo;的风格。这种风格的规
则在威廉&iddot;琅金斯所著《预言的艺术》‐‐一本在早期新英格兰的差不多每
一份书单上都可以找到的英文小册子‐‐以及诸如此类的布道手册上被一条
条规定下来。简明体的特征当然是简单易懂,但它还以注重劝导和教义的实
际结果、而不是对理论本身的精细阐述为标志。正如佩里&iddot;米勒解释的那样,
请教的布道&ldo;更象律师的辩护状,而不大象艺术作品&rdo;。它的独特的结构由
三部分组成:&ldo;教义&rdo;、&ldo;道理&rdo;和&ldo;用处&rdo;。&ldo;教义&rdo;是布道者&ldo;翻开&rdo;
《圣经》经文所发现的东西,这总是布道的开端;&ldo;道理&rdo;为&ldo;教义&rdo;提供
证据;&ldo;用处&rdo;则是指教义应用于听众的生活,即是由布道引出的&ldo;训诲&rdo;。
简明风格的布道在各方面都和夸夸其谈相反。约翰&iddot;科顿在1642年说:
&ldo;文辞俘夸必使布道者在基督眼中成一油嘴滑舌的牧师。&rdo;这不是基督宣教
的方式;基督实际上&ldo;以我辈所用英语对众人讲说……回避玄虚之处&rdo;,而
不是给人以&ldo;隐晦艰涩的暗示&rdo;。请教牧师不应该用外国语来引经据典:&ldo;在
布道中用拉丁文全是虚饰。&rdo;
玄学风格的布道者实际上依靠修辞琢句,舞文弄墨,而请教牧师却运用
家喻户晓的实例。美洲殖民地印刷的第一本书‐‐《海湾圣诗》(1640年)
的前言宣告:&ldo;圣坛毋需我等修饰。&rdo;因此,托马斯&iddot;胡克把复活的肉身比
作&ldo;大洋葱&rdo;:它像一颗挂在墙上的洋葱那样生长,&ldo;不是由于添进了什么,
而是由于它自伸自延;因而并无新的躯体,只有同一本体的扩展和增长。&rdo;
我们知道,简明风格的这些性质是大西洋两岸请教著述和思想的普遍特
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:我是太阳 神级护卫 小熊猫超市开业啦 逃婚警花 我用超能力谈恋爱 我把空间上交了 裸爱成婚 贵女天娇 燕云风云 进击的王妃 重生之风云再起 穿书后我成了团宠反派的心尖宠 国共登步岛之战漫记 爸比拾到爱 全副本都在陪绿茶演戏[无限] 东宫有福 外星屠异 反派女配我不想当了[快穿] 僵尸总是跟我抢师兄 春日迟迟