提丢斯之子稍稍后退,
以躲开远射神阿波罗的盛怒。
然后天神带埃涅阿斯离开人群,
停放在圣城特洛亚,他的庙宇之中。
勒托和射猎女神为他疗伤,
一会儿,就恢复了平日的风采。
银弓女神阿波罗选出了一个假人,
穿着铠甲,戴着头盔,
象是真的埃涅阿斯。
特洛亚人和阿开奥斯围绕着这个假人
刺中了彼此的浑圆的牛皮大盾和护身的皮甲。
阿波罗向勇莽的战神大喊:
&ldo;阿瑞斯!阿瑞斯!可恶的毁灭者,人类的屠夫!
为什么不冲入战场,
把这个妄图与宙斯为战的提丢斯之子扔出去!
就在刚才,他刺伤了库普里斯的手腕,
现在竟然又天神般地向我扑来。&rdo;
言罢,他独自一人坐在特洛亚城的高处。
勇莽的战神化身为捷足的阿卡马斯,
色雷人的首领,激励特洛亚人顽强奋战。
他催促宙斯养育的特洛亚王子们:
&ldo;宙斯钟爱的普里阿摩斯的王子们,
你们仍在容忍对手杀死多少自己人?
是否也要容忍他们攻到坚固的特洛亚城门?
埃涅阿斯、雄心勃勃的安基塞斯之子已经倒下,
我们敬他如同尊敬神一样的赫克托尔,
让我们杀入战场,营救英勇的伙伴!&rdo;
他的话激励了每个人的勇气和力量。
萨尔佩冬开口说话,责怪神样的赫克托尔:
&ldo;赫克托尔,你过去的神勇到哪里去了?
你说过,没有众人和友军,仅凭兄弟和姐夫、妹妹们
就可以守住这座都城。
现在,他们人呢?为何不见人影?
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:浮生物语3 芥子 松柏寒盟 桃花染金戈 梦落芳华 贫尼和法官大人的瞬间火花 坏妾[穿书] 穿花蝴蝶 鬼树 她好可爱 眩晕 偏予[娱乐圈] 浮生物语2 重播 无敌唤灵 我在朝鲜的三天三夜 雪亮军刀 浮生物语1 重生支配者 国手朝歌