&ldo;噢,大人,我又怎知什么样的丈夫是体面的?上天只给结了婚的男人准备了两副面孔‐‐您去教堂门口瞧瞧,哪个男人刚结婚时不像根门廊的木柱,挺立而又笔直,发丝如同缠绕着的青青藤蔓一般茂盛油亮得叫人欣喜?您再往村庄家家户户的门前瞅瞅,哪个丈夫不像装了一半面粉的麻袋,顶上针脚稀疏,底下软胖凸出?&rdo;
&ldo;太太哟,我问的是您的丈夫的品德,而非他的外貌。告诉我,他可否是个滴酒不沾,举止冷静的绅士?&rdo;
&ldo;在他顶好的时候,我的大人,冷静这个词也离他有十万八千里远。要是问滴酒不沾,嗨,您还不如倒过来问,倘若哪天酒馆里的伙计忘了进货,只管打开我丈夫的肚子,便能供整个村庄里的男人狂欢一个晚上。&rdo;
&ldo;赌博呢?&rdo;
&ldo;那可是他的中间名,大人。&rdo;
&ldo;输得多吗,太太?&rdo;
&ldo;村庄里每户人家家中都有一件我祖母传给我的餐具,大人,甚至每个您在路上看见的姑娘耳朵上的银饰中,都掺了一点来自我母亲留给我的项链的银子。&rdo;
说着,妇人痛哭了起来,而公爵夫人扮演的乔治&iddot;斯宾塞-丘吉尔则在一旁来回打转,想拿出一条手帕给对方擦擦眼泪,还没等从口袋中拿出便撕成了三截‐‐想要扯下一节衬衫,却又发现上面被蛾子啃出了一连串如同长在白布上的细密葡萄一般的小洞。他那又是窘迫,又是故作神气的模样惹起了台下接连不断的笑声‐‐
而阿尔伯特的笑意是最浓烈的。
尽管他因为这几天来事务繁忙,没有事先打听过公爵夫人安排的这出戏剧的内容,但阿尔伯特知道这是一场即兴喜剧‐‐演员了解故事的走向与自己的角色该有的反应,但是台词都是即兴的创作。这对演员的天赋,文学功底,知识储备,应变能力,乃至于临场发挥,都是极大的挑战‐‐更不用说是这般致敬莎士比亚的舞台设置与对白。不过,对阿尔伯特来说,即便康斯薇露今晚的台词都是背诵自他人的剧本,也无损她的表演令他感到的赞叹与惊艳,无损他为着每句从她口中说出的台词而忍俊不禁,无损他的目光流连在她生动而恰到好处的神情上,无损他心中因着她那流畅,精彩,令人信服的演技而由衷感到的骄傲的暖意‐‐
那是康斯薇露&iddot;斯宾塞-丘吉尔。
他想向所有观看了表演的宾客大喊,就像他们对这个事实一无所知一般。
那个了不起的女人,是他的妻子。
而他何曾有幸,能够成为她的丈夫。
这是她的舞台,这一直都是她的舞台,从佩吉夫人的餐桌到圣马丁的教堂,再到布伦海姆宫的前厅,而她是那颗唯一在夜空中闪闪发亮的星光,如同镶嵌在粗糙的木头皇冠上的钻石一般,从起初至今一直吸引着自己的目光,只是他一直都不曾意识到,以为自己所看到的不过是一个粗制滥造的半合成品,等他终于明白过来时‐‐
他却下定了决心要放弃自己对康斯薇露的感情,放弃他们相爱的可能性。
只为了区区一个詹姆斯&iddot;拉瑟福德。
他不得不承认,当他最初从路易莎的口中得知詹姆斯&iddot;拉瑟福德的消息时,措手不及的突如其来的确令得他感到失落及低沉。在阿尔伯特的一生中,不曾尝过拼尽全力,奋勇直前的滋味,所有拥有的事物都是精心包装着送到他的手中,他从不必费力为自己争取任何事物,他的地位如是,他的头衔如是,他本该获得的政治地位也如是‐‐
唯独他的妻子的感情不是。
在这件事上,阿尔伯特挫败了,一次又一次。
这令得他甚至想要心生放弃,就像这出戏剧中因为妻子厨艺不好便想放弃婚姻的丈夫一般。
&ldo;他打您吗,我的好太太?&rdo;
乔治&iddot;斯宾塞-丘吉尔耐心地询问着。
&ldo;那当然,先生‐‐早餐对我来说是两个耳光,因为鸡蛋里的盐偶尔从味觉缺席;午餐有时是在大腿上拧一下,有时候是刀背抽掌心,取决于我是否会把三明治面包边切去;而晚饭,噢,晚饭,我多么希望昨晚没将那只烤鸡烧焦,好叫我的脊背今日能够好受一些。您瞧,大人,有些人天生便生了不属于厨房的十指,那双手在锅碗瓢盆间无处安放,这便是我的丈夫要离开我的缘由。&rdo;
&ldo;仁慈的上天啊,我恳求您回答这世间的智者都无法为我解开的谜团‐‐这无助的妇人为何仍然是她的丈夫的合法之妻?难道这世间没有正义,难道这世间没有公平,要眼睁睁地看着一个好女人在虐待中断气?&rdo;
&ldo;瞧您说的,大人,多么叫人生气!这世间岂能有不结婚的女人,岂能有不烧菜的贤妻?我活该我的待遇,我也活该让丈夫离去,我前来不过是为了恳求,让上天改变我亲爱的约翰的心意。&rdo;
这个名字,让阿尔伯特的眉毛微微一挑,看来,这出戏的指代倒是非常明确了。
&ldo;好太太,好太太,请您听我一言。我实在不忍心,看您甜蜜而又哀伤的气息,像走进春日的徐徐轻风,消弭在无情而又冷酷的冬季。您的丈夫,既然上帝令他出生,那么姑且算他是亚当的后代。凭良心说,就连飞鸟也懂为妻儿留一口吃食,走兽也知护卫雌雏周全。这等的畜生不如的男人,耶稣若是听见他的名字,只会向人群高喊,&lso;来,再往我手臂上加上两个钉子,否则我的牺牲还不足以为约翰而代过&rso;。依我看来,该是您向法官起诉‐‐这世间多得是体面温柔的好小伙子,我自己姑且也算上一个。全能的主让我在这儿遇见您,或许就是一个神圣的征兆,好叫您知道这世间究竟何样的丈夫才是体面。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:捡宝王 野生王者 影后不务正业,靠玄学爆红娱乐圈 天价宠婚:豪门阔少小甜心 东方不败之冒牌任我行 大舅凶猛 我的Alpha男友又在搞事情 沙场点兵 军门重生:老公,早上好 大叔的鲜肉时代[穿越] 胡闹[电竞] 三吻定情 温柔告白 胭脂痣[重生] 天使国之等待 大明第一贪官 蛇王你的节操掉完了 如果可以爱你 重生之带着包子斗恶夫 古穿今之天后来袭