京鸿小说网

京鸿小说网>如何养红色风暴 > 第113章(第1页)

第113章(第1页)

使这座红色的建筑显得更加富丽堂皇,绚烂多彩。1925年至1946年间,哈尔滨即有

俄罗斯东正教堂24座之多。

俄罗斯民族的生活习俗、俄语也对当地人们的生活与交往产生了重要的影响。

翟秋白曾于1920年至1923年访问题苏联,途中路过哈尔滨,因此在他的《俄乡纪程

》中对当时的哈尔滨做了记载,他看到哈尔滨人“上上下下都能讲几句洋径滨的俄

国话”,他在书中记录了这样的顺口溜:一到中国街,满街毛子调。握手鲁嘎包,

都拉时气好。来了个戈比旦,开着马神车,搂着个玛达姆,喝着俄特克。奶油斯米

旦,列巴大面包,水桶喂得罗,兰波电灯泡。戈兰自来水,包篱子蹲着。没钱喊涅

肚,有钱哈拉少。

在穿着方面,连衣裙哈尔滨人喜欢说穿“布拉吉”。严冬季节,男人穿的无面

羊皮外衣,叫做“土鲁普”。妇女穿毛朝外黄皮大衣叫“赫辽克”。半高腰皮鞋叫

“波金克”。

在饮食、用物方面,从俄语借用来词语较多。例如,把面包叫“列巴”,称棱

形白面包为“塞克”,烤面包干,为“苏合力”。称俄国烧酒为“沃德克”。对俄

国人用麦芽、面包屑或浆果制成的清凉饮料为“格瓦斯”。把酸奶酪叶‘西米旦

“。把啤酒叫”毕窝“。灯泡叫”拦包“。把日常生活用的水桶叫”维得罗“。烟

斗叫”木式斗克“。把葵花籽儿叫”斜米子儿“。人们喜欢吃的杂半糖叫”毛八舍

“,它也是来自俄语果汁糖块。

在职业和身份方面,把军官叫“戈必旦”,兵士对“骚达子”。妇女叫“马达

姆”,商人叫“古瘪子”,富商叫“大古瘪子”,称工人师傅为“麻斜儿”。把穷

人干苦力活儿谋生说是卖“劳薄特”。把亲密的朋友叫“拿国姆”。

哈尔滨人就叫警察和警察局是“包篙子”。

在地名方面,哈尔滨市里有些地名也用了外来语,如香坊就叫“斯塔拉哈尔滨”,

中央大街就叫“纪代斯嘎雅屋里察”,是中国大街的意思。

上面这些都是译音,下面是译音加表意成分的:即前面按音译,后边加上个汉

语表意成分,如“马林果”,“苏波汤”等。俄语机器。,我们意译为“马神”,

于是,小汽车就叫“马神车”,带有提水筒的水井,叫做“马神井”,缝纫机,叫

做“马神机”,也有干脆叫“马神”的。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:灾星?福宝?实则天道亲闺女  原罪之承诺  拯救男主  烟花三月  袁世凯评传  全服第一炼器师[全息]  最佳配对  金色笔记  我家有矿[重生]  驭兽逆袭:妖皇的废柴王妃  一不小心成了团宠妹妹[穿书]  嫁给奸臣他不香吗  一醉经年  小王子  潦倒在你眉眼  我是渣攻?不可能的[快穿]  大将军宠妻日常  这缘分,该死的甜美  逝者证言  暗黑者外传:惩罚  

已完结热门小说推荐

最新标签