“他就这样。”巴特尔指的是刚刚离开的那位教授,“总是匆匆忙忙的。不过,他非常聪明。好了,这就是皇后陛下那封信的要点。要看看吗?”
维吉尼亚伸手把信接过来,安东尼隔着她的肩膀开始读。他记得那是一封很长的书信体诗文,文中夹杂着热情与失望的情绪。天才的温伍德教授却把它译成了商务信笺:
一切进展顺利,但“s”把我们都骗了。钻石已由藏匿处转移,不在其室。搜索后,发现以下纪要,恐即指此物:里士满,七直八左三右。
“s?”安东尼说,“当然,是指斯泰普提奇。那只狡猾的老狐狸,他居然转移了钻石。”
“里士满,”维吉尼亚思索着说,“钻石是藏在里士满的什么地方吗?”
“那是皇室最喜欢的地方。”安东尼赞同地说。
巴特尔摇摇头。
“我还是觉得应该是这座别墅里面的什么地方。”
“我知道了。”维吉尼亚突然叫了出来。
两个人都转头看着她。
“议事厅那幅霍尔拜因的肖像画。他们那天夜里在敲那幅画下面的嵌板,而那就是里士满伯爵的画像。”
“就是这样。”巴特尔说,一面拍着大腿。
他的语调中带着少有的生气。
“那张画像就是。那些盗贼和我们一样,不知道这些数字是什么意思。那两个盔甲人像就在那幅肖像正下面,他们最初的想法是钻石藏在那两个人像中的一个里面。那串数字可能是英寸。搜索失败之后,他们的另一个想法就是有一个密道或者楼梯,或者是活动的嵌板。瑞福太太,你知道有这样的东西吗?”
维吉尼亚摇摇头。
“别墅里有一间教士的小屋,还至少有一条密道,这个我是知道的。”她说,“他们带我看过一次,但我现在记不清了。班德尔来了,她应该知道。”
班德尔正沿着平台快步走过来。
“午餐后我要开这辆潘哈德去伦敦。”她说,“有人要搭车吗?凯德先生,你去吗?晚饭之前会回来。”
“不了,谢谢。”安东尼说,“我在这里很好,而且还有事要忙。”
“他怕我,”班德尔说,“要么就是怕我开车的技术,要么就是怕我致命的魅力。你怕的是哪一个呀?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:神秘的奎因先生 言灵师的娱乐圈 殿下劝我嫁给她 三只瞎老鼠 社会我野鸽[电竞] [暮光]沃尔图里的晴空 穿成十八线过气女演员 醉卧美人膝 穿成影帝的白月光[穿书] 对门的猫总撩我 一语为重 官媒崔姑姑 最惨工具人被迫爆红[穿书] 皇弟他持宠而娇 穿成大佬的作精小女友 七面钟之谜 超新星纪元 彼岸花红三生误 本宫竟是个治疗师 潇王千岁