清。在这后一方面,他们至少和英国的同行不相上下。他们的职责不同于大
洋彼岸同行工匠的职责,后者是由传统和贵族统治所确定的。
正如我们已经知道的,殖民地居民拥有现成的纯文学著作,这是他们干
脆从英国进口的。而且,英国主要的文学书籍,在殖民地主要城市里大概就
像在英国的外省城市里那样容易买到。如果印刷商可以从伦敦进口书籍并将
其出售,他为什么一定要费力印制质量差价格贵的殖民地版本呢?1782年
以前,殖民地的印刷商从未出过一本全本的英文《圣经》,但是他们到1663
年为止却已发行了一千多本由约翰&iddot;埃利奥特译成&ldo;印第安语&rdo;的著名的《圣
经》译本。英文《圣经》良容易从英国获得,但是新英格兰传教事业所必需
的印第安语译本却只有这里才有。美洲的印刷商可以自由地为他们社会的特
殊需要 服务。杰斐逊不无夸张地称道说,美利坚人免受欧洲出版社发行的
&ldo;一大堆废话&rdo;的干扰,同时在生产有益的科学读物方面又远远走在欧洲前
头。
正象我们将要看到的那样,一开始支持了印刷商的是殖民地政府的需
要。而且,政府机构很早就分散到若干殖民地首府,这就使文化和新闻机构
散布开来。印刷机普遍地传到英国外省城市是在1693年以后,那时最后一
些限制性法令最终失效;像利物浦、伯明翰和利兹这类英国城市那时还没有
印刷机。但是1693年年底时,美洲殖民地的坎布里奇、波士顿、圣玛丽城
(在马里兰)、费城和纽约已经出现印刷机。如果每个殖民地必须等到对于
书籍或商务印件的需求能带来足够的收入时才设置印刷机,那会耽误几十
年,但美洲的印刷业到十八世纪中期已兴旺起来。在每个地方,印刷所的创
办都是依靠政府的补助。1762年,佐治亚在十三个殖民地中最后一个得到
了一架印刷机,这吸引了詹姆斯&iddot;约翰斯顿去萨凡纳担任政府印刷品的承印
人。至此,各殖民地已经有大约四十架印刷机在运转。
最初,印刷机印出来的大部分是政府事务的材料,如规章、选票和殖民
地议会的记录。在英属北美殖民地,首先印出来的不是一首诗,也不是一篇
布道辞,而是一份法定表格,即1639年的自由民誓约。法定表格和商业表
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:逃婚警花 爸比拾到爱 我用超能力谈恋爱 国共登步岛之战漫记 春日迟迟 贵女天娇 进击的王妃 我是太阳 小熊猫超市开业啦 全副本都在陪绿茶演戏[无限] 裸爱成婚 外星屠异 神级护卫 燕云风云 重生之风云再起 我把空间上交了 穿书后我成了团宠反派的心尖宠 僵尸总是跟我抢师兄 东宫有福 反派女配我不想当了[快穿]