入该图书馆。富兰克林后来吹嘘说,他的合作图书馆是&ldo;现在雨后春笋般地
出现的所有北美合作图书馆之母&rdo;;事实上,它只是美洲殖民地文化普及的
一种表现而已。然而,他的下述言词倒并不夸张:&ldo;这些图书馆的存在,改
善了美利坚人总的社会交往,使普通手艺人和农民变得像其他国家的大多数
上流人物一样富有才智;也许,这也在一定程度上形成了整个殖民地上下为
保卫自己的特权所通常采取的立场。&rdo;
* * *
各殖民地对于书籍的不同态度,在事实上比我们在这些章节中描述的情
况更为多样化。在纽约,人们在十八世纪的大部分时间里,对书籍很少表现
出令人印象深刻的兴趣;在革命之前,它所拥有的书店既比不上波士顿,也
比不上费城,虽然书籍交易情况和英国的纽卡斯尔,利物浦或巴思这样的地
方城市大体相仿。实际的商业利益主宰着书市。荷兰文化的使人头脑混乱的
残余,以及几种语言文字的竞争,阻碍了书籍交易的发展。南卡罗来纳的查
尔斯顿,这座在十八世纪中期巴尔的摩兴起之前费城以南唯一的大城镇,表
现了一种在这片大陆上独一无二的贵族气派。靠水稻、靛青和奴隶而新发财
的上层阶级,在排外的私人俱乐部中寻欢作乐,比任何其他地方的美利坚人
更成功地效仿伦敦的贵族生活。这里频繁地举行音乐会、舞会、狩猎、赛马。
斗鸡和纸牌游戏等活动,这里还以容貌俏丽和衣饰华贵的妇人而闻名。但是,
这些挥金如土的贵族们在书籍方面却花钱不多。查尔斯顿第一家较大的书店
是1754年才开张的,而店主罗伯特&iddot;威尔斯所出售的书籍,&ldo;主要是供人
消遣的&rdo;。这个忙忙碌碌、寻欢作乐、不重书籍的居民群体确实很有它自己
的风味,但这种风味肯定不会使它具有成为各殖民地的文化首府的资格。
48.没有诗人的诗篇
沿海的各个城市,由于各自的原因对母国的书本文化进行筛选,使之适
应普遍识字、但文学素养未必很高的人民。在书本世界里,相距甚远的不同
地方的趣味,竟会全都汇集到注重实际和实用的方向上去,这真是不可思者
的事。由于殖民地居民阅读的书籍几乎全部依靠伦敦供给,他们自然不可避
免地会借鉴英国人对许多问题的看法,但是,他们并没有把那里的文人阶层
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:小熊猫超市开业啦 全副本都在陪绿茶演戏[无限] 贵女天娇 逃婚警花 外星屠异 我用超能力谈恋爱 重生之风云再起 进击的王妃 我是太阳 神级护卫 反派女配我不想当了[快穿] 穿书后我成了团宠反派的心尖宠 僵尸总是跟我抢师兄 春日迟迟 东宫有福 燕云风云 爸比拾到爱 裸爱成婚 国共登步岛之战漫记 我把空间上交了